Пишу в блог редко, что не мешает мне ввести рубрику. Назову её занимательной лингвистикой.

В школе у меня были не очень хорошие оценки по русскому языку. Такие же по английскому. Зато я знаю много языков программирования.

Несмотря на свою былую не любовь к естественным языкам, я стараюсь писать без ошибок. Не всегда получается конечно. Многие правила я понял и научился использовать только окончив школу. Я стараюсь использовать пунктуацию и прописные буквы в повседневной переписке, в мессенджерах, чатах или смсках. Избегаю сокращений в письменной речи, считая текст без них глаже. Ругаюсь каждый раз, когда вижу что-нибудь вроде «Купи Мазда». Не зная как правильно оформить тот или иной элемент в документе, например, заголовок или использование тире, заглядываю в «Справочник издателя и автора» Мильчина. Вот только что заглянул и переписал «СМС-ках» на «смсках». Так как согласно параграфу 4.6.2 «Инициальные аббревиатуры из строчных букв»:

Так пишутся аббревиатуры, которые обозначают нарицательные имена, читаются по слогам (не по буквам) и склоняются. Напр.: вуз, нэп, вузом, нэпа.

Думаю, смска уже давно нарицательное имя.

Что же будет в новой и пока единственной рубрике? Читая или общаясь, я иногда нахожу интересные закономерности в языке. Связь между словами и языками. По большей степени я обычно замечаю интересные связи между языками. Знаю я всего два языка: русский и английский. Второй конечно не очень, достаточно сказать, что к концу университета у меня не было и pre-intermediate уровня. Правда по классификации Корбена Даласса из Пятого элемента, я знаю три языка. Причём, за знание третьего меня периодически ругают. Кто ж похвалит за плохой русский?

Пока искал как правильно писать «Корбен» или «Корбан» нашёл одну интересную вещицу, которой место в этой рубрике. Данное сообщение лишь введение для будущих, поэтому освещать эту находку тут я не стану. На чём и завершу своё повествование.